IMPORTANTE LEGGERE

I testi scritti in questo blog, fin dal 2013, sono stati tutti scritti da Boanerges, non ci sono testi di altri autori, per tanto tutto il materiale qui presente, che siano interpretazioni: di profezie, messaggi, o scritti nuovi come messaggi, preghiere, ed altro, sono tutti soggetti a copyright, è vietata tassativamente la copiatura a scopo economico o per gloriarsi di quello che non è vostro.

E' accettata la lettura e la divulgazione previa intestazione del medesimo autore, me medesimo J. Boanerges Yhwhnn e con link che porta al blog da cui vengono presi i testi, senza la quale non autorizzo nessuno a nessuna divulgazione.

©Copyright

Quest’opera è protetta dalla legge sul diritto d’autore. Tutti i diritti, in particolare quelli relativi, a qualsiasi pubblicazione inedita scritta in questi blog , alla sua produzione-realizzazione anche fisica, alla ristampa, alla traduzione, trasmissione radiofonica, televisiva, alla registrazione su microfilm, o database, o alla riproduzione in qualsiasi forma, (stampata o elettronica) rimangono riservati anche nel caso di utilizzo parziale o estrapolati i concetti da essa. La riproduzione di quest’opera, anche se parziale è ammessa solo ed esclusivamente nei limiti stabiliti sul diritto d’autore, ed è soggetta all'autorizzazione dell’autore. La violazione delle norme comporta le sanzioni previste dalla legge vigente in materia.



Per qualsiasi controversia contattare l’autore stesso

Boanerges573@gmail.com

sabato 7 novembre 2015

L'UOMO UCCIDE IL VANGELO!!!

GLI UOMINI INTEPRETANO SBAGLIANDO!!!

Gli uomini cambiano, il senso delle parole orginali pensando che così afcendo danno un immagine più ampia e giusta e veritiera, invece non si accorgono che le parola diverse da quelle espresse realmente nei vangeli, danno sensi ben dirsi alle frasi orginali...
Se io cambio il senso di un termine dal vangelo autentico e scrivo un vangelo con una parola mutata, faccio disinformazione, e distruggo di fatto il senso reale che ha il Vangelo così trasmesso alle origini. 

Per cui se dovete dare un intepretazione dovrà essere fatta a parte, ma il testo originale deve essere più possibile quello autentico. 


Per esempio il testo originale del vangelo su questa frase recita così: “NON SONO VENUTO A PORTARE PACE, MA UNA SPADA” (MT 10,34)

Si trovano vangeli dove la parola spada prende un altro senso, c'è chi mette divisione, c'è chi mette discordia, ecc. senza rendersi conto che modificare il termine SPADA conporta modificare di netto il senso reale della frase, perchp non si può dire che Gesù porti discordia, perchè chi porta discordia è semmai l'accusatore, è semmai il tentatore, non certo Cristo, qundi quando trovate scritto discordia dovreste pensare che forse quel vangelo è stato tradotto da qualcuno che vuole far un operazione diversa, inculcare nella mente della gente idee diverse.....non certo a favore di Cristo.


La parola divisione è giù più vicina come concetto a spada, anche se non è giusta. perchè il termine spada può avere anche altri sensi che non sia solo la divisione.


Importante!

Ho sempre scritto che personalmente divido i testi che Dio da me, da quelli che non sono dati da Dio a me, apponendo al testo il termine Messaggio, per far capire che il testo viene da Dio, mentre dove non vi è scritto"MESSAGGIO" sono io che scrivo e quindi da prendere con le pinze, non farò mai come facevano i profeti di un tempo che mescolavano i loro pensieri ai testi ricevuti da Dio , per cui tutto diveniva di Dio, anche le eresie, poi insegnate anche attualmente dalla chiesa ai successori."Bisogna anche dire che data l'istruzione che ricevetti da Dio fin da bambino, è indubbio che alle volte faccio uso di essa, però posso sempre errare, non sono Dio!